真のエンリッチメントとは?

海外のインター校に通うお子さんは、学校では英語、そして家では日本語を使用する、というケースが圧倒的多数ではないかと思います。

ご家庭では英語ではなく、日本語を使用することは子どもの母語教育やアイデンティテイー形成にとても重要なことですが、その場合でも、家庭内に英語の本を置いておくのは大切だと痛切に感じます。

私はブラジルで育ち、ローカル校に通ったので、学校ではポルトガル語、家では日本語という環境でした。

今、振り返ってみると、親は言葉ができなかったので当然ではありますが、家には殆どポルトガル語の本がなかったなぁと思い出します。

そうすると、言語環境の全く違うこの二つの世界が完全に分断されてしまうのですね。

学校と家庭をつなぐものがなく、二つの環境が断絶してしまいます。

同じ言語でつながっていないため、学校で家のことをシェアするのも難しいし、家で学校のことを日本語で話すのも面倒になってしまう(^o^;)

そこで、この二つのパイプ役を果たすのが、学校の使用言語の本の存在なのです(^∇^)

英語の本を数冊、手元に置いておくだけでも、それが学校と家庭の橋渡しになります。

゚・:,。゚・:,。★゚・:,。゚・:,。☆゚・:,。゚・:,。★゚・:,。゚・:,。☆゚・:,。゚・:,。★

私はノルウェーとシンガポールで、大学の脳神経の研究室で働いていましたが、ネズミにも「エンリッチメント」と称して、オモチャやネズミを刺激するものを与えたりします。

環境エンリッチメントと脳神経細胞の増加を実証した論文は多数あり、豊かな環境が、脳の活動や記憶力にどう影響するか、という実験を行う研究もあります。

そうした実験では、普段よりも大きめのケージを用意し、Enrichment (エンリッチメント)と称し、ネズミの活動を活発化させるであろう物を揃えます。

まさに、環境を「リッチ」にしてあげるのですね。

コロコロ転がるボールを入れたり、隠れて遊べるトンネルなど、エンリッチメントとなる道具を数個、そして種類も幾つか用意されます。

近年、運動と記憶に関する研究も盛んですが、ケージ内にランニング・ホイールを入れてあげると、ネズミは実際に良く走ります。

私たちに置き換えた場合、子どもの知的好奇心を満たしてあげる活動も、重要なエンリッチメントですね。

オモチャだったり、絵本だったり、更には、子どもが外へお出掛けしたり、お友達と一緒に遊んだり、全てが子どもの成長に影響するエンリッチメントです。

ないよりは、あった方がもちろん良いですが、量が必ずしも質につながるものでもありません。

生まれたばかりのネズミは走れないので、ケージにランニング・ホイールを入れても意味がないのと同じですね(・_・;)

ノルウェーでは、ネズミにレゴブロックをあげていましたが、シンガポールでは、ケージにティッシュのような柔らかい紙を入れていました。

ネズミは、隠れたり、物を噛み千切る習性があるので、紙の影に隠れたり、小さく千切って上手にフワフワの巣を作ったりします。

子どもに英語の本をたくさん与える過程で、情報収集したり、親にも気づきがあって、そのプロセスを丁寧に踏んでいくことが、それぞれのご家庭に合ったベストなエンリッチメントが見つかり、子どもの豊かなリーディング環境を構築していくことになるのではないでしょうか。

Dick & Jane、フォニックス、そしてAuthentic教材

このレトロな感じの絵、

懐かしさを覚えるタッチ、

どこかで見たことのあるような絵・・・

そんなことを思いませんか?

これは、Dick and Jane というシリーズ本の主人公、ディックとジェーンです。

今は、日本でもフォニックスが流行っていますが、アメリカのフォニックス世代の親は、実は、Dick and Jane で育った世代なのです。

このDick and Jane シリーズ、当初、リーディングの教科書的な役割を果たしており、basal readers と呼ばれていました。

今でも数多く存在するリーダーズのまさに元祖ですね(^_^)v

フォニックスが登場する前の話ですので、リーディングを教えるといっても、一昔前の日本の英語教育のようなもので、Repeat After Me 方式で、英語の読み書きを教えていたのですね(・_・;)

そこに、50年代頃に、フォニックスでリーディングを教える必要性を唱える風潮が少しずつ見られるようになり、リーディングは見て覚えるのではなく、体系的に教えるものへと変化していったのです。

Dick and Jane を否定したものがフォニックスであり、次にフォニックスを否定したのがホール・ランゲージでした。

フォニックスが全体(ホール)をパーツに分解する手法であるのに対して、ホールランゲージでは、パーツよりも全体に目を向けます。

フォニックスを批判する教育者は、単語を一つひとつ、ただ読むことが目的になってしまっている教育に異議を唱え、同時にauthentic materials を子どもに与えることを主張しました。

Authentic とは、本物、という意味ですので、リーディング目的のリーディング教材を用いることなく、本来、リーディング習得を目的としない、ありとあらゆる、教材になり得るものを使用する、という考えです。

例えば、その中に絵本も含まれますが、そうした教材は、子どもの感性を純粋に刺激するだけでなく、子どもはそれでリーディング力をつけることもできる、と訴えてきました(*^▽^*)

しかし、Authentic教材も、さらに突き詰めていくと、「本物」であったはずの教材が、いつの間にか、ある一定のレベルに合わせた教材へと変化していってしまい、いつしか「本物」でなくなる、という矛盾に辿り着いてしまい、何をどうauthenticと定義するのか、難しいところではありますが(・_・;)

以前、ブログでご紹介したドクター・スースは、こうしたDick and Jane シリーズに代わるリーダーズを生み出すことを意識していた、という話があります。

ドクター・スースは実際、素晴らしいリーダーズ的な絵本を世に出しているだけあり、説得力がありますねo(^-^)o

ドクター・スースの記事でも触れましたが、The Cat in the Hat やGreen Eggs and Ham などは、リーダーズ目的で書かれたのにも関わらず、そこはDr. Seussですね★リーダーズであることを忘れさせてしまう絵本仕立ては、さすがですo(^▽^)o

リーダーズとして活用しても良し、絵本として親子で楽しんでも良し。どちらの特性も兼ね備えた、稀に見る逸品です♪

個人的には、私もフォニックスは教えますが、リーダーズは、特に厳選して使用するよう心掛けています。

フォニックスで基本的なところが身についたら、できるだけ沢山のジャンルの本を子どもたちに与えるようにしています。

リーディング力をつける中で、リーダーズの使用は避けて通れませんが、リーダーズは、質の見極めが、素人感覚では難しい教材です。

特にインター校の生徒さんは、ひとまずリーダーズで力をつけたら、学年相応の選書を目指していきましょう。

リーディングに対するホールランゲージ的アプローチを意識して、本選びにこだわってみると、また違った視点で英語の教材が見えてきますよ♪

子どもの主体性を大事にリーダーズを厳選★National Geographic Kids

生徒さんの学年が上がれば上がるほど、リーダーズの内容を吟味せざるを得ません。

難しい文章を読むほどの英語力がついていなくても、幼い子向けに書かれた教材では、プライドが傷ついたり、やる気も一気にダウン(・_・;)

かと言って、学年相応のものを与えても、難しすぎるので、教材選びに慎重になってしまいます。

経験上思うことですが、物語よりも事実に即した内容の方が「読んでみよう!」という気にさせるようです。

物語は、意外とノン・ネイティブにとっては、馴染みのない英単語が続出するので、一人で読み進めるのはなかなか難しいところがあるように思います。

そこで最近、実際にレッスンで使用した教材の中でも、使いやすかったリーダーズをご紹介します。

以前、リーディングの記事でもご紹介した Who  is/was ~?シリーズが、まだ多少難しくて手がつけられない場合、ちょうど良いレベルの本です。

難易度でレベル分けもされていますし、テーマも生徒が興味を示す内容が選べるので、子ども一人ひとりの主体性も大事にしながら教材選びができます。

ページ数が少ないので、リーディングに慣れていない子でも少しずつ進められますし、何よりも、年齢に左右されず、知的好奇心を満たしてくれる内容がお勧めです。

レッスンは生きもの~リーディング編~

 

興味を引く内容であれば、レベル的には少々難しいものにも子どもは挑戦してくれるので、意外とヤル気を引き出してくれるお薦めリーダーズです★

ドクター・スース

英語の絵本が、素直に、すんなりと、日本人にもその良さが伝わる時は良いのですが、なかなか最初からその良さが伝わりにくい絵本の中でも、Dr. Seuss(ドクター・スース) の絵本はダントツなのではないでしょうか?

正直、親も子どもも「おもしろい!」という状態に達するのに時間がかかる絵本だと思います。

一旦、面白いと思えるようになると、本当に面白いのですが。

これも、やはりディスコースが違うからなのです。

日本語と英語とでは、笑いのセンスが違う、と良く言いますが、これもディスコースの違いからくるものo(^-^)o

お子さんがインター校にしばらく在籍すると、ドクター・スースの類の本を楽しく読めるようになるのは、学校の使用言語である英語のディスコースに慣れてきた証です。

ディスコースを学ぶ

Dr. Seuss の絵本は、ページ数があるので、読み聞かせに適しているか?という問題がありますが、I Can Read It All By Myself – Beginner Books シリーズであれば、リーディングを一人で楽しめるようになった小さなお子さんが、少しずつ自分で読み進めるという楽しみ方は、とても有効です。

手始めに、Green Eggs and Ham は、特にお薦めです。

゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ ゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚

ドクター・スースの執筆は多岐にわたり、活動がとても幅広いです。

中には、子ども向けというよりも、メッセージ性が強くて、奥深い作品も多々あります。

アメリカでは、大学に進学する子や、これから就職して社会に出ようとしている若者にもよく贈られる本として、ドクター・スースの Oh, the Places You’ll Go! という絵本があります。

独特の絵で、様々な場面をユーモアたっぷりに描かれた、ドクター・スースの応援歌のよう♪

新しい世界に旅立つと、

楽しいこと、新鮮なことも沢山あるけど、

それだけではない。

楽しくない、大変なことも待ち受けている。

思わぬ状況に出くわすかもしれない。

心が折れそうになるかもしれない。スランプにだって陥る。

先が見えず、迷うことだって。

自信をなくして、独りぼっちになることも。

*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆

でも大丈夫。君なら大丈夫。

向き合う勇気をもって。

そこから成長して新たな自分が見出せるかもしれない。

それは人生の新たな冒険。

辛くて暗い出来事も経験したからこそ、見えてくる景色もある☆

ここシンガポールでは、夏が移動の時期。

お別れや新たな出発の季節ですが、応援してあげたい

あの人に贈ってみてはいかがですか?

フォニックス vs. ホール・ランゲージ

最近、日本人の間でもフォニックスの認知度が高まってきたなぁと驚くことがあります。

20年前、アメリカでフォニックスに出会った頃は、アメリカの子どもが英語の読み書きを覚えるための指導方法というイメージが強かったため、

その後、日本でも流行り、外国人が英語を習う際にも活用できる学習方法になるとは、正直なところ、想像できませんでした。

当時のアメリカは、「リーディング改革」の最前線で、フォニックス VS. ホール・ランゲージ・アプローチという論点で、留学中、たくさんの講義で議論されていました。

学力偏重への回帰の中、フォニックスがちょうどスポットライトを浴びており、「目に見える」形でリーディング力をつけるには、とても良いツールだったのでしょう。

そのフォニックスに対抗して現れたのがホール・ランゲージ・アプローチ。

一つひとつの単語を断片的に見るフォニックスに対して、まさに、言語(ランゲージ)を全体(ホール)として見るアプローチです。

フォニックスが、リーディングの「テクニック」として捉えられる一方、ホール・ランゲージは、リーディングの根底にあるのは、本や文章を真に楽しむ、というもう少し大きな視点で、全体の意味に焦点を当て、「生きた言葉」の存在を大事にします。

個人的には、両方必要だと実感しています。

当時は、フォニックス派、ホールランゲージ派がそれぞれ主張していましたが、最近、そういう議論をあまり聞かなくなってきたのは、落ち着くべきところに落ち着いたのではないかと考えています。

どちらか一方ではなく、両方のバランスが必要で、様々なリーディング・プログラムが多数存在する中、違いはそれぞれの比重にあるのではないかと感じています。

ブログでリーダーズと絵本の違いに触れたことがありますが、フォニックスの延長線上にあるのがリーダーズで、ホールランゲージ論者が、まず子どもに与えるのは絵本、ということになるのではないでしょうか。

だからこそ、リーダーズは読み聞かせに向きませんし、絵本でフォニックスを教えるのも適切ではありません。

リーダーズで読み聞かせはNG

こう考えると、使用目的の違いがよりハッキリと見えてきますねo(^▽^)o

フォニックスにしても、ホールランゲージにしても、大人が子どもにできる最大のことは、たくさんの本を与えてあげることなのでは?

リーダーズで読み聞かせはNG

絵本というジャンルとよく混同されやすいのがリーダーズと呼ばれる本ですね。

なぜか区別されずに使用されすぎている感がありますが、使用目的が根本的に異なります。

リーダーズは、その名の通り、リーディングを目的に作られています。

子どもが一人で本を読めるようになるよう、語彙数やその難易度が、細かくレベル分けされています。

なので、内容よりも、語彙の選択や、時制などの文法項目が、むしろ重視されます。

そのため、ストーリー自体が無味乾燥になりがちだったり、子どもの興味をひくものよりも、子どもが順を追って読めるものに展開されているので、絵本のように、独特の面白さは見られません。

リーダーズを使用されるのであれば、リーダーズ本来の目的での使用をお勧めします。

リーダーズは大抵、巻末にレベルが明記されていたり、そのシリーズ全体のレベル別の作品が紹介されているものが多く、絵本と区別するのも容易でしょう。

絵本は、

純粋にストーリーを楽しみたい☆子どもの想像力を刺激したい★

感性豊かな作品に触れさせたい★想像力豊かに育ってほしい☆

というお父さんお母さんの思いを満たしてくれます♪

リーディング目的のリーダーズとは区別して使用していきたいですね。

フォニックスお勧め教材☆BOB Books

英語のリーディングを、まずフォニックスから始める子が増えていますね。

フォニックスとは、文字と音(発音、サウンド)の規則性を習う学習方法です。

例えば、bは /b/ (←bの発音記号)と発音するなど、母音を付けずに、子音だけの音を覚えます。

次に、母音のサウンド。

まず、cat やmat などのshort a と呼ばれるものから始め、bed, hit, pot, sun など、一通りshort vowels (短母音)を覚えます。

それからlong vowels(長母音)に移ります。

Vase, pine, cone, cute などです。

ここまで読めるようになったら、Bob Books という教材がお勧めです。

フォニックスで単語を一つひとつ読めるようになると、なるべく早い段階で、今度はセンテンスの中で英語を読んでいくようにしたいですね。

Bob Booksは、絵も文もシンプルなので、フォニックスで一通り単語が読めると、文を読むという次の学習ステージへ楽しくスムーズに運んでくれるお勧め教材です♪

お子さんのフォニックス学習の進み具合を見ながら、リーディングの導入書としては優秀教材だと思います。

細かくレベル分けされておりますが、全て使用する必要はありません。

むしろ平行して、sight words の幅を広げ、もう少し文字数の多い本へ段階的に進めていくことをお勧めします。

Sight Wordsに関しては、また別の機会にまとめますね。

Bob Booksは、フォニックスを導入したリーディング初期段階の「一人で読める本」という位置づけとしては有効ですが、あまり長くBob Booksに留まってしまうと、次のレベルへ上がることを躊躇してしまう子もいますので、適度に使用し、その後スムーズにリーディングをステップアップさせていくことが大切です。

「英語で考える」を徹底する

昨日に引き続き、英会話の話題です。

こぼれ落ちるまで、英語をどんどん注ぐ

英会話は、どんな時も、まずはインプットが先ですが、インプットを増やしたら、あとは、自分の語彙力を信頼することです(*^▽^*)

英会話のレッスンで必ず出てくる、

「先生、これは英語で何て言うのですか?」という場面(・_・;)

インプットをいくら増やしても、それを意識的に使わないのは、もったいないですね。

蓄積された語彙力の引き出しを一生懸命、引っ張り出してきて、それを積極的に使ってみましょう。

「これは英語でなんと言うの?」の裏には、

自分の語彙力は不十分、という誤った認識があります。

英会話の生徒さんに良くお伝えするのは、

「頭を英語にすること」です(‐^▽^‐)

とにかく英語で考えることを意図することが必要o(^-^)o

そうすることによって、必然的に自分の知っている単語しか思い浮かばないので、

そもそも「英語でこれは何と言うの?」ということすら意識にあがらないはずなのですo(〃^▽^〃)o

最初は難しいと思いますが、日本語で考えてしまっている自分を一度、客観視してみて下さい。

語彙力はあるはずなのに、引き出しの中身を有効活用できていないケースが多く見られ、もっと自信を持っても良いのに、と残念に思ってしまいます。

昨日の記事で言ったら、水が溢れ出すことに不安を感じてしまい、自然に溢れ出すことに自らストップをかけてしまってるのですね(・・;)

英会話を上達させたいと思ったら、自分の引き出しには英単語がもうすでに沢山揃っていることに気付くことが大切です。

それでも、やはり英語がなかなか出てこない!と思ったら、時には、引き出しの中身の点検を。

どんなインプットが更に必要なのか、ますますクリアになってくるでしょう。

まずはインプット♪

引き出しがある程度いっぱいになってきたら、フル稼働させていきましょう☆

こぼれ落ちるまで、英語をどんどん注ぐ

以前、英会話上達のヒントは、アウトプットよりも、まずはインプットを意識することが重要ということをブログに書いたことがあります。

英会話上達のポイントは、アウトプットより先ずはインプット

英語をもっと話せるようになりたい!

英語をもっと書けるようにしたい!と思う方ほど、

「もっと聞く」「もっと読む」に力を入れてみるのがおススメです。

゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ ゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚

一見、英語が流暢に話せる子ども全員に、同じようにリーディング力が備わっているかというと、そんなことはありません。

でも、やはりリーディングができる子は話せます。

受動的スキルであるリーディングとリスニングがある一定量にならないと、能動的スキルのスピーキングとライティングの力は発揮できません。

ということは、ひたすらリーディング力とリスニング力に磨きをかけることによって、必ず話せるようになりますo(^-^)o

グラスに水を少しずつ注いでいくと、そのうち必ず水がこぼれ、溢れ出すようになりますね。

自然と☆

そう。グラスが一杯になったら、自然と話せるようになるのです。

英語が思うように出てこないのは、グラスにまだ余裕がある状態です。

英語をもっともっと、どんどん注いでいきましょう♪

グラスが一杯になったら、あとは、自然とこぼれ落ちるだけですから(*^▽^*)

生きた英語 VS. 正しい英語

英検5級の問題集に掲載された問題です。

(        ) is the weather in Tokyo today? – It’s rainy.

1 When       2 What       3 Where       4 How

正解はどれでしょう?

日本で英語を学習している人であれば、恐らくほぼ皆さん4のHow と答えるでしょう。

一方、日本人小学校の生徒さんは2のWhat と解答しました。

「学校では、先生はいつもそう言ってる」と彼は話すのです。

そう。実は、2も正解なのです(・_・;)

以前、グロービッシュ(グローバル・イングリッシュの略)について書いたことがありますが、この問題が、まさにグロービッシュなのです。

グロービッシュをご存知ですか?

英検の問題は、正解が一つしかないので、それでは果たして、どちらが正解なのか?

What is the weather today? という言い方は確かに聞きますし、必ずしも正しくないわけではありません。

意味も十分に通じますし、特に違和感のある表現でもありません。

ただ、ここで注目すべきは、これが英検の問題である、ということです。

英検が求めている答えはどれか?と考えると、日本の学校ではHow is the weather? の用法を教えるので、ここで求められている答えは4ですね。

決して納得はしていないが、納得せざるを得ない生徒さん(・_・;)

今や英語を母語とするネイティブ・スピーカーを上回るグロービッシュ人口。

何が正しいのか境界線がどんどん曖昧になってくると、テスト作りにも影響を及ぼしかねません。

これは、あくまでも問題集に載っていた練習問題であって、英検の公式問題ではありませんが、

このグローバル社会で、英語を使いながら育つ子どもたちに混乱も引き起こします。

でも、そこがグロービッシュの課題でもあり、

国際語としての魅力でもあるのでしょう。